Französisch-Portugiesisch Übersetzung für traiter

  • lidarComo lidar com os nossos vizinhos? Comment devons-nous traiter avec nos voisins? Como vamos então lidar com este tipo de processos? Comment allons-nous traiter ce genre de cas? Como devemos lidar com o Presidente Assad? Comment devons-nous traiter avec le président Assad?
  • tratarNão é assim que devemos tratar os nossos trabalhadores. Ce n'est pas comme cela que nous devrions traiter pas traiter nos travailleurs. A Mesa tem muitos assuntos a tratar. Le bureau a beaucoup de questions à traiter. Por que motivo devemos tratar a Macedónia de forma diferente? Pourquoi faudrait-il traiter la Macédoine différemment?
  • agenciar
  • lidar comComo lidar com os nossos vizinhos? Comment devons-nous traiter avec nos voisins? Como vamos então lidar com este tipo de processos? Comment allons-nous traiter ce genre de cas? Como devemos lidar com o Presidente Assad? Comment devons-nous traiter avec le président Assad?
  • manejar
  • processarNo século XXI, um período de 18 meses para processar as prestações não é adequado. Une période de 18 mois pour traiter les prestations n'est pas adaptée au XXIe siècle. Inicialmente, deparou-se-nos o problema de não conseguirmos processar devidamente todos os pedidos de asilo. Dans un premier temps, nous n'avons pas été en mesure de traiter correctement l'ensemble des demandes. As nossas indústrias de processamento dos subprodutos de gorduras animais não podem processar mais animais abatidos, porque se formou um mar de sebo em consequência do embargo às exportações.Nos fondeurs ne peuvent pas traiter les bêtes d'abattoir du fait qu'un véritable lac de suif s'est accumulé suite à l'embargo sur l'exportation.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc